본문 바로가기
A soft piece of soul

Thoughts on Urban Design and Living Spaces

by AHN Too 2025. 3. 30.
반응형

 

I believe the way we design our cities and homes has a huge impact on how we feel and live.
It’s not just about buildings or streets—it’s about how people interact, rest, and feel connected.

도시나 주거 공간을 어떻게 설계하느냐는,
우리가 어떻게 느끼고 살아가는지에 큰 영향을 준다고 생각해요.

건물이나 도로를 짓는 일만이 아니라,
사람들이 어떻게 교류하고, 쉬고, 연결되는지를 만드는 일이니까요.

 

🧠 표현 설명

  • the way we design = 설계 방식 전체를 포괄하는 표현
  • has a huge impact on = ~에 큰 영향을 끼치다

 

Unfortunately, a lot of urban spaces feel rushed or disconnected.
We see tall apartment buildings with no shared spaces,
and streets that are made more for cars than people.

안타깝게도, 많은 도시 공간들이 너무 급하게 만들어졌거나
사람 중심이 아니라는 느낌이 들어요.

공용 공간 하나 없이 늘어선 아파트들,
사람보다는 자동차를 위한 거리들이 대표적인 예죠.

 

🧠 표현 설명

  • feel rushed = 급하게 만들어져 여유 없이 느껴진다
  • shared spaces = 주민들이 함께 쓰는 공간 (예: 정원, 마당, 라운지 등)

 

But I once stayed in a small town where homes had front porches and neighbors actually talked to each other.
Kids played in the streets, and there were benches under the trees.
It wasn’t fancy, but it felt alive—and that made all the difference.

→ 그런데 예전에 한 작은 마을에 머문 적이 있었는데,
거기선 집마다 현관이 있었고, 이웃들이 서로 인사를 주고받았어요.
아이들이 거리에서 놀고, 나무 아래 벤치에서 사람들이 쉬고 있었죠.
화려하진 않았지만, 그곳은 살아 있는 공간처럼 느껴졌어요.
그 차이가 모든 걸 바꿔놓더라고요.

 

🧠 표현 설명

  • front porch = 미국식 전통 주택의 작은 현관 앞 공간
  • felt alive = 활기가 느껴졌다, 생명력 있는 공간

 

I think thoughtful urban design—especially in residential areas—can bring people closer together.
A home isn’t just where you live. It’s where you feel safe, seen, and part of something.

저는 주거 공간을 포함한 도시 디자인이
사람들을 더 가깝게 연결시켜줄 수 있다고 믿어요.

집이란 단순히 머무는 장소가 아니라,
‘안전함’을 느끼고, ‘나’로서 인정받고,
무언가에 속해 있다는 감각을 주는 곳이니까요.

 

🧠 표현 설명

  • thoughtful = 배려 깊은, 신중하게 설계된
  • feel seen = 존재가 존중받고 있다는 느낌 → 원어민 감성 표현

 

 

 

 

반응형